乐文小说

乐文小说>海贼之胜者为王txt > 关于采用原著翻译版本的投票(第1页)

关于采用原著翻译版本的投票(第1页)

关于采用原著翻译版本的投票众所周知,海贼王有许多翻译版本,里面许多人名地名都有区别,比如路飞和鲁夫,索隆和卓洛、佐罗,山治和香吉士、香吉,甚平和吉贝尔等等等等,一些地名也有音译意译的区别,乌索普的故乡有的版本叫果汁村,有的叫西罗布村,霜月村也有别名西摩志基村(有读者质疑,太仆解释一下,太仆不懂日文,当初找资料怕出问题,特意对着截图里的日文字幕拼出了片假名,我看的版本里日文字幕的村名是“シモツキ”,翻译是霜月村,而西摩志基是日语“シモツキ”的音译,那么霜月应该是意译,当然经没经过翻译组美化就不知道了,因为要写红叶村,最终采用了霜月村这个翻译版本。)

鉴于各位读者朋友看海贼王时看的翻译版本不一致,对人名地名(尤其是人名)印象有差异,太仆特意在微信搞了个投票,这样两个书站的朋友都可以参与,由大家投票选出本书写到某个角色时,究竟采用哪个翻译名字。

太仆微信号:ta、ipusiqing01(去掉其中的顿号,防和谐的),就是太仆寺卿四个字的拼音加01。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:鬼神秘案  奸妃记:卖了皇帝买糖吃  青春韶华  王后14岁:带着儿子去抢婚  相亲边防军,退婚难上难  宛如梦幻  重生,把继兄死对头撩吻到脸红  成佛(强制)  情欲抽卡系统【NPH】  重生之意外的美满  资本新论  床伴(禁忌,校园,NPH)  浪涨江舟  琴战天下,傲世邪妃  邪王独爱:娘子不准逃跑  吃梨(1v1)  思慕(1v1)  全能鬼医  赶海:从捕到金背狐开始发家致富  司爷的小祖宗马甲又掉了  

已完结热门小说推荐